Madeleine Chill
Add Your Heading Text Here
Our Sunday showcase this week is writer and translator Madeleine Chill, whose striking poetic voice pushes readers from the edge of experience into the surreal. Read her poems slowly, carefully, and let yourself sink all the way in.
THISBE
– Madeline Chill
. . . the inner word you want, that fugitive, unfaithful
word wed now to silence.
—Margaret Gibson, “Forgetting”
Every night I come to see
if the orchid blossom’s opened.
Night when I don’t
or can’t move any farther;
or when what by day I measure
in space as movement
becomes by night
more measurable in stillness;
or when what by day I measure forward
must by night be measured
back. Tonight my body says
you’re just beyond the wall.
I search and search for the chink
though I’ve heard the old story:
the lion, the mulberry tree.
Remember, in June:
I point to a tree, saying
these are mulberries.
You tug a branch close for me;
unripe pink nubs
cascade over your hair. . .
Tonight the orchid’s unfurled
just one petal.
Backward through my body comes
the story, less story now
than mourning song.
I sing it,
ripe as blood,
certainly torn apart.